Prevod od "milý můj" do Srpski


Kako koristiti "milý můj" u rečenicama:

Takže, milý můj Šurenbergu, Říše se nám přikrývá měděnou pánví.
I tako, dobri moj Šurenberg, naš Rajh natkriva gvozdena peta.
Svazček mirry jest mi milý můj, na prsech mých odpočívaje.
Dragi mi je moj kita smirne, koja medju dojkama mojim počiva.
Milý můj jest mi hrozen cyprový na vinicích v Engadi.
Dragi mi je moj grozd kiprov iz vinograda engadskih.
Aj, jak jsi ty krásný, milý můj, jak utěšený! I to lůže naše zelená se.
Lep ti si, dragi moj, i ljubak! I postelja naša zeleni se.
Jako jabloň mezi dřívím lesním, tak milý můj mezi mládenci. V stínu jeho žádostiva jsem byla seděti, a sedímť; nebo ovoce jeho sladké jest ústům mým.
Šta je jabuka medju drvetima šumskim, to je dragi moj medju momcima; želeh hlad njen, i sedoh, i rod je njen sladak grlu mom.
Podobný jest milý můj srně aneb mladému jelenu; aj, on stojí za stěnou naší, vyhlédá z oken, patří skrze mříži.
Dragi je moj kao srna ili kao jelenče; evo ga, stoji iza našeg zida, gleda kroz prozor, viri kroz rešetku.
Ozval se milý můj, a řekl mi: Vstaň, přítelkyně má, krásná má, a poď.
Progovori dragi moj i reče mi: Ustani, draga moja, lepotice moja, i hodi.
Milý můj jest můj, a já jeho, jenž pase mezi lilium.
Moj je dragi moj, i ja sam njegova, on pase medju ljiljanima.
Ažby zavítal ten den, a utekli by stínové ti, navratiž se, připodobni se, milý můj, srně neb mladému jelenu na horách Beter.
Dok zahladi dan i senke otidu, vrati se, budi kao srna, dragi moj, ili kao jelenče po gorama razdeljenim.
Věj, větříčku půlnoční, a přiď, větříčku polední, prověj zahradu mou, ať tekou vonné věci její, a ať příjde milý můj do zahrady své, a jí rozkošné ovoce své.
Ustani severe, i hodi juže, i duni po vrtu mom da kaplju mirisi njegovi; neka dodje dragi moj u vrt svoj, i jede krasno voće svoje.
Milý můj sáhl rukou svou skrze dvéře, a vnitřnosti mé pohnuly se ve mně.
Dragi moj promoli ruku svoju kroz rupu, a šta je u meni ustrepta od njega.
Otevřelať jsem byla milému svému, ale milý můj již byl ušel, a pominul.
Otvorih dragom svom, ali dragog mog ne beše, otide.
Milý můj jest bílý a červený, znamenitější nežli deset tisíců jiných.
Dragi je moj beo i rumen, zastavnik izmedju deset hiljada;
Milý můj sstoupil do zahrady své, k záhonkům věci vonných, aby pásl v zahradách, a aby zbíral lilium.
Kuda otide dragi tvoj, najlepša medju ženama? Kuda zamače dragi tvoj, da ga tražimo s tobom?
Já jsem milého mého, a milý můj jest můj, kterýž pase mezi lilium.
Dragi moj sidje u vrt svoj, k lehama mirisnog bilja, da pase po vrtovima i da bere ljiljane.
Poď, milý můj, vyjděme na pole, přenocujme ve vsech.
Hodi, dragi moj, da idemo u polje, da noćujemo u selima.
Pěkná jablečka vydala vůni, a na dveřech našich všecky rozkoše nové i staré, milý můj, zachovala jsem tobě.
Mandragore puštaju miris, i na vratima je našim svakojako krasno voće, novo i staro, koje za te dohranih, dragi moj.
Pospěš, milý můj, a připodobni se k srně nebo mladému jelenu, na horách vonných věcí.
Brže, dragi moj! I budi kao srna ili kao jelenče na gorama mirisnim.
Zpívati již budu milému svému píseň milého svého o vinici jeho: Vinici má milý můj na vrchu úrodném.
Zapevaću sada dragom svom pesmu dragog svog o vinogradu njegovom. Dragi moj ima vinograd na rodnom brdašcetu.
Aj, služebník můj, kteréhož jsem vyvolil, milý můj, v němž se dobře zalíbilo duši mé. Položím Ducha svého na něj, a soud národům zvěstovati bude.
Gle, sluga moj, koga sam izabrao, ljubazni moj, koji je po volji duše moje: metnuću duh svoj na Njega, i sud neznabošcima javiće.
1.1823539733887s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?